For people who are curious about the Japanese edition of Earthdawn, I created a page with a gallery of covers and artworks.
http://fondationdraco.fr/2017/05/28/ear ... earthdawn/
Earthdawn was published in Japan in 1997 by Media Works Inc., a subsidiary of publishing giant Kadokawa, and the translation was handled by a company named Group SNE (who also translated -- and heavily modified -- Shadowrun 2). As far as I can tell Earthdawn is a straight translation, they didn't change anything to the setting. Only the core rulebook, the Barsaive campaign setting, Shattered Pattern and Mists of Betrayal were translated (the latter with a brand new cover artwork by Shunya Yamashita), as well as the novel Talisman.
Thanks to my Japanese-reading friends, I also managed to put together a summary of the two original novels written by Megumi Tsuge and illustrated by Keita Amemiya's studio Raptors (who do a pretty good job except for the weird-looking t'skrang).
The books tell the story of the Braves of the Dawn, a group of Adepts led by a female t'skrang swordmaster named Oru-oru (other members include the obsidiman wizard Amandite, Au the ork beastmaster, Horuto the windling thief, and Growl the human nethermancer). They also rescue a young girl named Jesla who become the group's chronicler.
During their journey, they discover a mysterious magical dagger, and spend most of the novels looking for clues about the blade's past. This eventually leads them into a confrontation with a nasty Horror during the second book's climax.
[Curiosity] Earthdawn in Japan
Outside of a dog, a book is a man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.
(Groucho Marx)
(Groucho Marx)
-
- Posts:1061
- Joined:Mon Nov 28, 2016 11:44 pm
Re: [Curiosity] Earthdawn in Japan
I dig those Japanese t'skrang.
Re: [Curiosity] Earthdawn in Japan
Note that only the novels use this design. The cover of Mists of Betrayal has regular t'skrang.
Outside of a dog, a book is a man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.
(Groucho Marx)
(Groucho Marx)
Re: [Curiosity] Earthdawn in Japan
I'm so happy the T'Skrang were not designed like that from the beginning.
The Japanese version from the novels is nauseating. Looks more like a fish than a lizard.
But each to their own
-
- Posts:1061
- Joined:Mon Nov 28, 2016 11:44 pm
Re: [Curiosity] Earthdawn in Japan
Perhaps they are intended to be filizards.
Re: [Curiosity] Earthdawn in Japan
while not my personal choice of design, considering the Galeb-Klek, Vorst, etc, it wouldn't be hard to believe that a "version" of t'skrang could have that kind of look.
Re: [Curiosity] Earthdawn in Japan
Horror marked for sure
Re: [Curiosity] Earthdawn in Japan
I'm wondering if the artist saw the artwork of Shivoam from Denizens of Earthdawn and wrongly assumed female t'skrang had that kind of face.
Outside of a dog, a book is a man's best friend. Inside of a dog it's too dark to read.
(Groucho Marx)
(Groucho Marx)